Translation of "ci fate" in English


How to use "ci fate" in sentences:

Voi due che ci fate qui?
What are you two doing down here?
Cosa ci fate a casa mia?
What are you people doing at my house?
Ehi, che ci fate qui, ragazzi?
Hey! What are you guys doing here?
Che cavolo ci fate voi qui?
What the F are you doing in here?
Che cazzo ci fate voi qui?
What the fuck are you guys doing here?
Cosa ci fate in camera mia?
What are y'all doing in my room?
Che diavolo ci fate voi due qui?
What the hell are you two doing out here?
Che ci fate nella mia palude?
What are you doing in my swamp?
Cosa ci fate voi due qui?
What are you guys doing here? Hey.
Violate i nostri corpi e avete anche il coraggio di dire che ci fate un favore?
You seek to violate us and call it a kindness.
E voi cosa ci fate qui?
What are you lot doing here?
Che ci fate in casa mia?
What the hell are you guys doing in my house?
Cosa ci fate su questa barca?
What are you doing on this boat?
Che cosa ci fate voi qui?
Detectives? What are you doing here?
Che ci fate voi due ancora qui?
What are you guys still doing here?
Che ci fate voi due qui?
Hey, what are you two doing here?
Cosa ci fate da queste parti?
What are you doing in these parts?
Ehi, che ci fate voi due qui?
Hey... What are you two doing here?
Che ci fate voi due qua, personalmente?
What are you two doing here, personally?
Beh, e voi che ci fate qui?
Well, why are you in here?
Che cosa ci fate ancora qui?
What are you still doing here?
Ehi, ragazzi, che ci fate qui?
You got it, girl. Hey. What are you guys doing here?
Che ci fate da queste parti?
Burt and Virginia, what are you guys doing here?
Che ci fate voi due insieme?
Why are the two of you even together?
Che ci fate qui voi due?
What are the two of you doing here?
Che diavolo ci fate voi qui?
What the hell you guys doing here?
Chi siete e cosa ci fate qui?
Who are you and what are you doing here?
In nome di Dio, voi Saukerle che ci fate quaggiu'?
What in God's name are you Saukerle doing down here?
Cosa ci fate voi due con così tanta merce?
What do you two need with that much product?
Cosi' ci fate risparmiare parecchio tempo.
You know what, it'll save us so much time.
Questo minerale che ci fate scavare e' molto piu' pericoloso di quanto pensi.
This ore you've got us digging for is a Iot more dangerous than you think.
Cosa ci fate qui voi due?
What are you two doing back?
Aspetta, quindi che ci fate a Central City?
So what are you guys doing in central city?
Che ci fate nel mio giardino?
What are you doing in my yard?
Che cosa ci fate in casa mia?
Why are you in my house?
Cosa ci fate in casa mia?
Why are you guys in my house?
E voi che ci fate qui?
What are you guys even doing here?
Che cazzo ci fate voi, qui?
What the fuck are you boys doing here?
Cosa ci fate nella mia stanza?
What are you people doing in my room?
Che diavolo ci fate ancora qui?
Hey, what the hell are you waiting around here for?
Che ci fate in camera mia?
What are you doing in my bedroom?
E voi due cosa ci fate qui?
What are you two doing here, anyway?
Che ci fate in un posto dimenticato da Dio?
So, how'd you end up in this godforsaken place?
Che ci fate nella mia stanza?
Why are you in my room?
Se ci fate caso, scorgerete la 'delizia dell'inganno' in tutto il video.
And if you look closely, you'll see duping delight throughout this video.
Se ci fate caso, essere il primo seguace è in realtà una forma sottovalutata di leadership.
Now, if you notice that the first follower is actually an underestimated form of leadership in itself.
3.7873210906982s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?